Maya Angelou
Acı veren eciş bücüş yalanlarınızla
Tarihte bizi karalayabilirsiniz
Hatta her pisliğe tıkabilirsiniz de
Lakin, toz gibi, yükseliriz biz hala
Arsızlığımız keyfinizi kaçırır mı?
Niye kasvet çöktü üstünüze?
Çünkü oturma odamızda pompalanan
Petrol kuyuları varmış gibi yürüyoruz.
Tıpkı aylar gibi ve güneşler gibi
Kesinliği ile dalgaların
Tıpkı yükselen umutlar gibi
Yine yükseliriz
Bizi kırılmış mı görmek istediniz?
Başlarımız eğilmiş, gözlerimiz aşağıda
Gözyaşları gibi aşağı düşmüş omuzlarımız
Hisli ağlamalardan zayıflamış
Mağrur oluşumuz sizi incitir mi?
Zorunuza mı gidiyor
Çünkü kendi arka bahçelerimizde
Altın madenleri kazıyormuş gibi gülüyoruz
Sözlerinizle bizi vurabilirsiniz
Gözlerinizle bizi kesebilirsiniz
Nefret dolu varoluşunuzla bizi öldürebilirsiniz
Lakin,
hava gibi, yükseliriz biz hala
Çekiciliğimiz sizi bozar mı?
Şaşırtır mı sizi
Uyluklarımızın birleştiği yerlerde
Elmaslar varmış gibi dans etmemiz?
Tarihin utancının kulübelerinden
Yükseliriz
Acıya kök salan bir geçmişten
Yükseliriz.
Geniş ve atılgan siyah bir okyanusuz
Fışkırıp kabararak dalgalarda taşırız
Korku ve dehşet gecelerini arkamızda bırakarak
Yükseliriz
İnanılmaz berrak bir şafağa
Yükseliriz
Atalarımızın verdiği hediyeleri getiren
Kölelerin umudu ve hayaliyiz
Yükseliriz
Yükseliriz
Yükseliriz
(Still I Rise)
(Çeviri: Şükrü Enhoş)